Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

त्रिपुरदाह-इतिहासः

Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya

त॑ निर्जित्य रणे राजन्नुलूकस्त्वरितो ययौ । पज्चालान्‌ सृज्जयांश्वैव विनिघ्नन्‌ निशितै: शरै:,राजन! रणभूमिमें युयुत्सुको पराजित करके उलूक तुरंत ही पांचालों और सूंजयोंकी ओर चला गया और उन्हें तीखे बाणोंसे मारने लगा

tān nirjitya raṇe rājann ulūkas tvarito yayau | pāñcālān sṛñjayāṁś caiva vinighnan niśitaiḥ śaraiḥ ||

सञ्जय उवाच—तं रणे निर्जित्य राजन्, उलूकस्त्वरितो ययौ। पाञ्चालान् सृञ्जयांश्चैव निशितैः शरैर्विनिघ्नन्।

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
निर्जित्यhaving conquered/defeated
निर्जित्य:
TypeVerb
Rootनि√जि
Formक्त्वा (absolutive), Active
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
उलूकःUluka
उलूकः:
Karta
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरितःhastened/quick
त्वरितः:
TypeAdjective
Rootत्वरित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Root√या
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
सृञ्जयान्the Srijayas
सृञ्जयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विनिघ्नन्striking down/killing
विनिघ्नन्:
TypeVerb
Rootवि√हन्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
निशितैःsharp
निशितैः:
TypeAdjective
Rootनिशित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
U
Ulūka
P
Pāñcālas
S
Sṛñjayas
A
arrows (śara)
B
battlefield (raṇa)