Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents
अथ तां पतितां दृष्टवा गृह्मान्यां च महागदाम्
atha tāṁ patitāṁ dṛṣṭvā gṛhmānyāṁ ca mahāgadām
सञ्जय उवाच—अथ तां पतितां दृष्ट्वा गृह्मान्यां च महागदाम्। तत्र स्थिताः प्रेक्षकाः सर्वे हिंसायाः फलमद्भुतम्॥ दर्पः पराक्रमश्चैव कथं क्षिप्रं प्रणश्यतः। दैवेन धर्मदण्डेन प्रतिकूलेन योद्धरि॥
संजय उवाच
The verse underscores the immediacy of karmic and martial consequence: weapons and strength do not guarantee security, and the fall of a figure alongside a mighty weapon highlights the fragility of power amid adharma-driven conflict.
Sanjaya narrates a battlefield moment: someone previously central to the scene is seen fallen, and a great mace is noticed lying on the ground, signaling a decisive turn—injury, defeat, or death—within the ongoing combat.