Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

शरै: सहस्रशो विद्धा द्विपा: प्रसृतशोणिता: । अदृश्यन्ताद्रय: काले गैरिकाम्बुस्रवा इव,सहस्रों बाणोंसे बिंधकर खूनकी धारा बहाते हुए हाथी वर्षाकालमें गेरुमिश्रित जलके झरने बहानेवाले पर्वतोंके समान दिखायी देते थे

śaraiḥ sahasraśo viddhā dvipāḥ prasṛtaśoṇitāḥ | adṛśyantādrayaḥ kāle gairikāmbusravā iva ||

शरैः सहस्रशो विद्धा द्विपाः प्रसृतशोणिताः । अदृश्यन्ताद्रयः काले गैरिकाम्बुस्रवा इव ॥

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
विद्धाःpierced; struck
विद्धाः:
TypeVerb
Rootविद्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
द्विपाःelephants
द्विपाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसृत-शोणिताःhaving blood flowing forth
प्रसृत-शोणिताः:
TypeAdjective
Rootप्रसृतशोणित
FormMasculine, Nominative, Plural
अदृश्यन्तwere seen; appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Ātmanepada
अद्रयःmountains
अद्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
कालेin the season/time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
गैरिक-अम्बु-स्रवाःoozing water mixed with red ochre
गैरिक-अम्बु-स्रवाः:
TypeAdjective
Rootगैरिकाम्बुस्रव
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sanjaya
E
elephants (dvipāḥ)
A
arrows (śarāḥ)
M
mountains (adrayaḥ)
R
rainy season (kālaḥ as varṣākāla sense)
O
ochre-tinged water/streams (gairikāmbu-sravāḥ)

Educational Q&A

The verse offers a stark ethical reflection through imagery: war magnifies suffering so greatly that even powerful elephants become symbols of vulnerability. By likening blood to seasonal mountain cascades, it highlights the scale of harm and invites contemplation on the moral burden and human cost inherent in violent conflict.

Sanjaya narrates the battlefield scene: elephants have been struck by innumerable arrows and are bleeding profusely. Their blood streams make them look like rain-season mountains with reddish, ochre-mixed waterfalls, emphasizing the intensity of the fighting in the Drona Parva.