Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

एतस्मिन्नेव काले तु सो<च्युतायुर्महारथ: । शूलेन भृशतीक्ष्णेन ताडयामास पाण्डवम्‌,इसी समय महारथी अच्युतायुने अत्यन्त तीखे शूलके द्वारा पाण्डुकुमार अर्जुनपर प्रहार किया

etasminneva kāle tu so 'cyutāyur mahārathaḥ | śūlena bhṛśatīkṣṇena tāḍayāmāsa pāṇḍavam ||

एतस्मिन्नेव काले तु सोऽच्युतायुर्महारथः । शूलेन भृशतीक्ष्णेन ताडयामास पाण्डवम् ॥

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्युतायुःAchyutāyu
अच्युतायुः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootअच्युतायु
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
शूलेनwith a spear/trident
शूलेन:
Karana
TypeNoun
Rootशूल
FormNeuter, Instrumental, Singular
भृशतीक्ष्णेनvery sharp
भृशतीक्ष्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootभृशतीक्ष्ण
FormNeuter, Instrumental, Singular
ताडयामासstruck/assailed
ताडयामास:
TypeVerb
Rootताड्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवम्the Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Acyutāyu
A
Arjuna
P
Pāṇḍava
Ś
śūla (spear)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh immediacy of battlefield dharma: warriors meet one another through skill and resolve, and outcomes can hinge on decisive action. It invites reflection on how power and intention operate within the constraints of kṣatriya duty, where courage and restraint are continually tested.

Sañjaya reports that, at that moment in the fighting, the great warrior Acyutāyu strikes Arjuna with a very sharp spear (śūla), marking a sudden intensification of the duel and the danger faced by the Pāṇḍava hero.