Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

भद्रासने सूपविष्ट: परिधायाम्बरं लघु । सस्नौ चन्दनसंयुक्तै: पानीयैरभिमन्त्रितै:,उस समय एक हलका वस्त्र पहनकर राजा युधिष्छिर भद्रासन (चौकी)-पर बैठ गये और चन्दनयुक्त मन्त्रपूत जलसे स्नान करने लगे

bhadrāsane sūpaviṣṭaḥ paridhāyāmbaraṃ laghu | sasnau candanasaṃyuktaiḥ pānīyair abhimantritaiḥ ||

भद्रासने सूपविष्टः परिधायाम्बरं लघु। सस्नौ चन्दनसंयुक्तैः पानीयैरभिमन्त्रितैः॥

भद्रासनेon the auspicious seat (bhadrāsana)
भद्रासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभद्रासन
FormNeuter, Locative, Singular
सूपविष्टःwell-seated
सूपविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपविष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
परिधायhaving put on / having worn
परिधाय:
TypeVerb
Rootपरि-धा
FormAbsolutive (Gerund)
अम्बरम्a garment/cloth
अम्बरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Accusative, Singular
लघुlight (in weight/thin)
लघु:
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Accusative, Singular
सस्नौbathed
सस्नौ:
TypeVerb
Rootस्ना
FormPerfect, 3, Singular
चन्दनसंयुक्तैःmixed with sandal (paste)
चन्दनसंयुक्तैः:
TypeAdjective
Rootचन्दनसंयुक्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
पानीयैःwith waters
पानीयैः:
Karana
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Instrumental, Plural
अभिमन्त्रितैःconsecrated/enchanted (by mantras)
अभिमन्त्रितैः:
TypeAdjective
Rootअभि-मन्त्रित
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
bhadrāsana
L
light garment (ambara)
M
mantra-consecrated water (abhimantrita pānīya)
S
sandalwood (candana)

Educational Q&A

Even in a violent and morally complex setting, a dharmic ruler maintains inner discipline through śauca (purity) and reverent ritual action; the verse highlights restraint, auspicious preparation, and ethical steadiness rather than indulgence.

Sañjaya describes Yudhiṣṭhira sitting on an auspicious seat, wearing a light cloth, and beginning a ceremonial bath using sandalwood-scented water that has been sanctified by mantras—indicating preparation for a solemn act or rite.