Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अर्जुनस्य सैन्धवाभिमुखगमनम् तथा विन्दानुविन्दयोर्वधः

Arjuna’s advance toward Saindhava and the fall of Vinda–Anuvinda

धर्मादपेता ये चान्ये मया नात्रानुकीर्तिता: । ये चानुकीर्तितास्तेषां गतिं क्षिप्रमवाप्तुयाम्‌ू

dharmādapetā ye cānye mayā nātrānukīrtitāḥ | ye cānukīrtitās teṣāṃ gatiṃ kṣipram avāptuyām ||

धर्मादपेताः ये चान्ये मया नात्रानुकीर्तिताः । ये चानुकीर्तितास्तेषां गतिं क्षिप्रमवाप्तुयाम् ॥

धर्मात्from dharma
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अपेताःdeparted/strayed
अपेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपेत (√इ + अप, past participle)
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अनुकीर्तिताःmentioned/recited
अनुकीर्तिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुकीर्तित (anu-√कीर्त्, past participle)
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुकीर्तिताःmentioned/recited
अनुकीर्तिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुकीर्तित (anu-√कीर्त्, past participle)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
गतिम्course/goal/destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
अवाप्तुयाम्to obtain
अवाप्तुयाम्:
TypeVerb
Rootअवाप्तुम् (ava-√आप्, infinitive)

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse frames warfare in dharmic terms: those who abandon dharma are seen as deserving a swift, fitting consequence. It reflects the epic’s ethical logic of accountability—actions against righteousness lead to an inevitable ‘gati’ (end), which the speaker wishes to be promptly realized.

Arjuna, speaking amid the Drona Parva’s intense battle setting, extends his stated intent beyond named opponents: not only those already specified, but also any other adharmic fighters not yet mentioned should quickly meet their destined end.