द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्
Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel
यद्येतदेवं संग्रामे न कुर्या पुरुषर्षभा: । मा सम पुण्यकृतां लोकानू प्राप्तुयां शूरसम्मतान्,पुरुषश्रेष्ठ वीरो! यदि संग्रामभूमिमें मैं ऐसा न कर सकूँ तो पुण्यात्मा पुरुषोंके उन लोकोंको, जो शूरवीरोंको प्रिय हैं, न प्राप्त करूँ:
yady etad evaṁ saṅgrāme na kuryā puruṣarṣabhāḥ | mā samaṁ puṇyakṛtāṁ lokānū prāptuyāṁ śūrasammatān puruṣaśreṣṭha vīra ||
यद्येतदेवं संग्रामे न कुर्यां पुरुषर्षभ। मा समं पुण्यकृतां लोकान् प्राप्तुयां शूरसम्मतान्॥
अजुन उवाच
The verse frames martial action as a matter of dharma and personal integrity: failing to perform one’s rightful duty in battle is seen as forfeiting the merit and honor associated with the righteous and the heroic.
Arjuna speaks in the midst of the Drona Parva war context, expressing a vow-like resolve: if he cannot carry out the required deed in the battle, he considers himself unworthy of the exalted worlds attained by virtuous warriors.