Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

सर्वास्ववस्थासु हितावर्जुनस्य मनोनुगौ । बहुमानात्‌ प्रियत्वाच्च तावेनं वक्तुमर्हत:,श्रीकृष्ण और युधिष्ठिर सभी अवस्थाओंमें अर्जुनके हितैषी और उनके मनके अनुकूल चलनेवाले थे; क्योंकि अर्जुनके प्रति उनका बड़ा आदर और प्रेम था। अतः वे ही दोनों इनसे उस समय कुछ कहनेका अधिकार रखते थे

sarvāsv avasthāsu hitāv arjunasya manonugau | bahumānāt priyatvāc ca tāv enaṁ vaktum arhataḥ ||

सर्वास्ववस्थासु हितावर्जुनस्य मनोनुगौ बहुमानात् प्रियत्वाच्च तावेनं वक्तुमर्हतः।

सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Locative, Plural
अवस्थासुstates/conditions
अवस्थासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Locative, Plural
हितौwell-wishing/beneficial
हितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootहित
FormMasculine, Nominative, Dual
अर्जुनस्यof Arjuna / for Arjuna
अर्जुनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
मनःof (his) mind
मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अनुगौfollowing/acting in accordance with
अनुगौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग
FormMasculine, Nominative, Dual
बहुमानात्from/owing to great respect
बहुमानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबहुमान
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रियत्वात्from/owing to affection/dearness
प्रियत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रियत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two (they both)
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्तुम्to speak (to address)
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive)
अर्हतःare entitled/are fit
अर्हतः:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Dual, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira