Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

संजय उवाच ततः संध्यामुपास्यैव वीरो वीरावसादने । कथयन्तौ रणे वृत्तं प्रयाता रथमास्थितौ,संजय कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर वे दोनों वीर उस वीरसंहारक रणभूमिमें संध्या- वन्दन करके पुन: रथपर बैठकर युद्ध॒सम्बन्धी बातें करते हुए आगे बढ़े

sañjaya uvāca tataḥ sandhyām upāsyāiva vīro vīrāvasādane | kathayantau raṇe vṛttaṃ prayātā ratham āsthitau ||

संजय उवाच—ततः संध्यामुपास्यैव वीरो वीरावसादने। कथयन्तौ रणे वृत्तं प्रयातौ रथमास्थितौ॥

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
संध्याम्the evening (twilight) worship
संध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
उपास्यhaving worshipped
उपास्य:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वीरौthe two heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
वीर-अवसादनेin the hero-destroying (battlefield)
वीर-अवसादने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवीर + अवसादन
FormNeuter, Locative, Singular
कथयन्तौspeaking, conversing
कथयन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootकथय्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
वृत्तम्what happened, the event
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयाताःhaving set out, went forth
प्रयाताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPast passive participle (used actively), Masculine, Nominative, Dual
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितौhaving mounted, seated upon
आस्थितौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormPast active participle, Masculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (raṇa)
C
chariot (ratha)
S
Sandhyā worship (sandhyā-upāsanā)

Educational Q&A

Even in the midst of war, the warriors observe Sandhyā worship, suggesting steadfast adherence to prescribed duty and inner discipline; devotion and ritual order are not abandoned even when life is dominated by conflict.

After pausing to perform the evening twilight rite, two warriors mount their chariot again and proceed, discussing the events of the battle as they move forward on the hero-destroying battlefield.