Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

यदि पुत्र न पश्यामि यास्यामि यमसादनम्‌ । '“रथियोंकी गणना होते समय जो महारथी गिना गया था, जिसे युद्धमें मेरी अपेक्षा ड्यौढ़ा समझा जाता था तथा अपनी भुजाओंसे सुशोभित होनेवाला जो तरुण वीर प्रद्यम्नको, श्रीकृष्णको और मुझे भी सदैव प्रिय था, उस पुत्रको यदि मैं नहीं देखूँगा तो यमराजके लोकमें चला जाऊँगा ।। ३३-३४ ई ।। सुनसं सुललाटान्तं स्वक्षिभ्रृद्शनच्छदम्‌

yadi putra na paśyāmi yāsyāmi yamasādanam |

यदि पुत्रं न पश्यामि यास्यामि यमसादनम् । सुनासं सुललाटान्तं स्वक्षिभ्रूर्दशनच्छदम् ॥

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
यास्यामिI will go
यास्यामि:
TypeVerb
Rootया
FormSimple Future (Lrt), First, Singular, Parasmaipada
यमof Yama
यम:
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
सादनम्abode, dwelling
सादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसादन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
putra (son)
Y
Yama
Y
Yamasādana (abode of Yama)