Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
सहसाभ्यद्रवद् राजन् यत्र तस्थौ वृकोदर: । आर्य! उस समय सबके मुँहसे यही बात निकल रही थी--'अहो! इस हाथीने भीमसेनको मार डाला, यह कितनी बुरी बात है।” राजन! उस हाथीसे भयभीत हो पाण्डवोंकी सारी सेना सहसा वहीं भाग गयी, जहाँ भीमसेन खड़े थे
sahasābhyadravad rājan yatra tasthau vṛkodaraḥ |
सञ्जय उवाच—राजन्, सहसैव सर्वा सेना यत्र तस्थौ वृकोदरः, तत्राभ्यद्रवत्। तदा सर्वेषां मुखेभ्य एष एव निनादः समुत्थितः—‘अहो! अनेन गजेन भीमसेनो हतः; कियत् पापम्!’ इति। तेन गजेन भीता पाण्डवानां सेना सहसा पलायिता, यत्र भीमः स्थितः।
संजय उवाच
The verse highlights how quickly collective perception and fear can spread in war: a rumor of a hero’s fall shakes morale, and armies move not only by strategy but by emotion, reputation, and sudden panic.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍava forces, frightened by an elephant and believing it has killed Bhīma, suddenly surge and flee toward the spot where Bhīma (Vṛkodara) is standing, while people cry out in alarm.