Previous Verse
Next Verse

Shloka 198

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि धृष्टद्युम्नसात्यकि- क्रोधेडष्टनवत्यधिकशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi nārāyaṇāstramokṣaparvaṇi dhṛṣṭadyumna-sātyaki-krodhe aṣṭanavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि धृष्टद्युम्नसात्यकिक्रोधेऽष्टनवत्यधिकशततमोऽध्यायः।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan (book/section)
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणिin the section on the discharge (release) of the Nārāyaṇa-weapon
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारायणास्त्रमोक्षपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
धृष्टद्युम्नसात्यकि-क्रोधेin (the topic of) the wrath of Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki
धृष्टद्युम्नसात्यकि-क्रोधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्नसात्यकिक्रोध
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टनवत्यधिकशततमःone hundred and ninety-eighth
अष्टनवत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootअष्टनवत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
N
Nārāyaṇāstra
D
Dhṛṣṭadyumna
S
Sātyaki

Educational Q&A

As a colophon, the line does not teach through direct instruction, but it frames the episode’s moral horizon: in war, wrath (krodha) and the unleashing of extraordinary force (divine weapons like the Nārāyaṇāstra) intensify harm and test dharma, implying the need for restraint and discernment even amid conflict.

This is the closing formula for a chapter in Droṇa Parva, within the episode about the discharge of the Nārāyaṇa weapon, specifying that the chapter’s theme concerns the anger of Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki and marking the end of that chapter unit.