आसीतू सुविद्धलो राजन् यथा दृष्टस्त्वया विभु: । फिर वे हथियार डालकर अपने प्राणोंकी ममतासे रहित हो अचेत हो गये। राजन! उस समय शक्तिशाली होनेपर भी वे कितने व्याकुल हो गये थे, यह आपने प्रत्यक्ष देखा था
āsīt suviddhalaḥ rājan yathā dṛṣṭas tvayā vibhuḥ |
अर्जुन उवाच—राजन्, यथा स विभुः सुविद्धोऽभूत् तथा त्वयैव दृष्टः। स शस्त्राणि निक्षिप्य प्राणेष्वनासक्तो मूर्च्छित इवापतत्; बलवानपि स तदा व्याकुलतया कम्पितो दृष्टः।
अजुन उवाच
Even the powerful are not immune to pain and disorientation in war; the passage highlights the ethical weight of violence and the stark visibility of suffering that a witness (the king) cannot deny.
Arjuna addresses the king and recalls a scene the king personally saw: a mighty warrior, badly wounded, throws down his weapons and becomes senseless—showing how severe the moment was despite the warrior’s strength.