Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

मन्ये वज़ञधरस्यैष निनादो भैरवस्वन:

manye vajradharasya eṣa ninādo bhairavasvanaḥ

युधिष्ठिर उवाच—मन्ये वज्रधरस्यैष निनादो भैरवस्वनः।

मन्येI think / I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formलट् (वर्तमान), उत्तम, एकवचन, आत्मनेपद
वज्रधरस्यof the thunderbolt-bearer (Indra)
वज्रधरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवज्रधर
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निनादःroar / loud sound
निनादः:
Karta
TypeNoun
Rootनिनाद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भैरवस्वनःhaving a terrible sound
भैरवस्वनः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootभैरवस्वन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vajradhara (Indra)
V
vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

Even amid violence and uncertainty, a dharmic leader seeks interpretation rather than panic—reading events through a moral and cosmic lens, and looking for signs that restore courage and order.

On the battlefield in Droṇa Parva, a terrifying roar is heard. Yudhiṣṭhira identifies it as the awe-inspiring sound of Indra (Vajradhara), treating it as a significant, possibly auspicious or portentous, occurrence.