Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रथानामयुतं गृह त्रिसाहस््रं च दन्तिनाम्‌ । वृषसेनो ययोौ तूर्ण दृष्टवा द्रोणं निपातितम्‌,द्रोणाचार्य धराशायी हो गये, यह देखकर वृषसेन भी दस हजार रथों और तीन हजार हाथियोंकी सेना साथ ले तुरंत वहाँसे चल दिया

rathānām ayutaṃ gṛhya trisāhasraṃ ca dantinām | vṛṣaseno yayau tūrṇaṃ dṛṣṭvā droṇaṃ nipātitam ||

सञ्जय उवाच—रथानामयुतं गृह्य त्रिसाहस्रं च दन्तिनाम्। वृषसेनः त्वरितो ययौ द्रोणं निपातितं दृष्ट्वा॥

रथानाम्of chariots
रथानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअयुत
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहa group/collection (troop)
गृह:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
त्रिthree
त्रि:
Karma
TypeNoun
Rootत्रि
Form—, —, —
साहस्रम्a thousand
साहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दन्तिनाम्of elephants (tusked ones)
दन्तिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदन्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वृषसेनःVrishasena
वृषसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
निपातितम्felled/struck down
निपातितम्:
TypeAdjective
Rootनि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
V
Vṛṣasena
C
chariots
E
elephants

Educational Q&A

The verse highlights the ethical pressure of kṣatriya-duty in war: when a principal protector and teacher like Droṇa falls, allies must respond immediately to prevent collapse of their side. It reflects how responsibility in conflict often demands swift action even amid sorrow and moral uncertainty.

After Droṇa is seen to have been felled, Vṛṣasena rapidly marches toward the scene, bringing a large force—ten thousand chariots and three thousand elephants—signaling an urgent attempt to reinforce, retaliate, or stabilize the Kaurava formation after a major commander’s downfall.