Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

तामापतन्तीं सहसा शरश्रेणीं जिघांसया । चिच्छेद बहुधा राजा तत उच्चुक्रुशुर्जना:,वधके लिये अपने ऊपर सहसा आती हुई उन बाण पंक्तियोंके राजा दुर्योधनने अनेक टुकड़े कर डाले; इससे सब लोग हर्षध्वनि करने लगे

tām āpatantīṃ sahasā śaraśreṇīṃ jighāṃsayā | ciccheda bahudhā rājā tata uccukruśur janāḥ ||

तामापतन्तीं सहसा शरश्रेणीं जिघांसया। चिच्छेद बहुधा राजा तत उच्चुक्रुशुर्जनाः॥

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आपतन्तीम्falling/coming upon
आपतन्तीम्:
Karma
TypeParticiple
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्)
FormFeminine, Accusative, Singular, Present active (शतृ)
सहसाsuddenly
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
शरश्रेणीम्a row/stream of arrows
शरश्रेणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर-श्रेणी
FormFeminine, Accusative, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांस्या (हन् धातोः देशिदेरिवेटिव्/इच्छार्थक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
चिच्छेदcut asunder
चिच्छेद:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
बहुधाin many ways / into many pieces
बहुधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
उच्चुक्रुशुःcried out / shouted
उच्चुक्रुशुः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
A
arrows (śara)
V
volley/stream of arrows (śaraśreṇī)
A
assembled warriors/people (janāḥ)