Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

ततो<स्य सशरं चापं क्षुरप्रेण द्विधाच्छिनत्‌,इसके बाद उसने क्षुरप्रसे सात्यकिके बाणसहित धनुषको काटकर उसके दो टुकड़े कर डाले। तब सात्यकिने दूसरा सुदृढ़ धनुष हाथमें लेकर शीघ्रतापूर्वक हाथ चलाते हुए वहाँ आपके पुत्रपर बाणोंकी श्रेणियाँ बरसानी आरम्भ कर दीं

tato 'sya saśaraṃ cāpaṃ kṣurapreṇa dvidhācchinat

सञ्जय उवाच—ततोऽस्य सशरं चापं क्षुरप्रेण द्विधाच्छिनत्। अथ सात्यकिः शीघ्रं दृढमन्यत् कार्मुकमादाय लघुहस्तः तव सुतं प्रति शरवर्षं मुमोच।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him (his)
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सशरम्together with arrows
सशरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-शर
Formneuter, accusative, singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formneuter, accusative, singular
क्षुरप्रेणwith a razor-edged (arrow/weapon)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
Formmasculine, instrumental, singular
द्विधाinto two, in two parts
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
अच्छिनत्cut, severed
अच्छिनत्:
TypeVerb
Rootछिद्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Duryodhana (implied by 'your son')
B
bow (cāpa)
R
razor-edged arrow (kṣurapra)
A
arrows (śara)