Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अश्वपृष्लेषु चाप्यन्ये रथनीडेषु चापरे । गजस्कन्धगताश्षान्ये शेरते चापरे क्षितौ,कुछ लोग घोड़ोंकी पीठोंपर, दूसरे रथोंकी बैठकोंमें, कुछ अन्य योद्धा हाथियोंपर तथा दूसरे बहुत-से सैनिक पृथ्वीपर ही सो रहे। कुछ लोग सभी प्रकारके आयुध लिये हुए थे। किन्हींके हाथोंमें गदाएँ थीं। कुछ लोग तलवार और फरसे लिये हुए थे तथा दूसरे बहुत-से मनुष्य प्रास और कवचसे सुशोभित थे। वे सभी अलग-अलग सो रहे थे

aśvapṛṣṭheṣu cāpy anye rathanīḍeṣu cāpare | gajaskandhagatāś cānye śerate cāpare kṣitau ||

सञ्जय उवाच—अश्वपृष्ठेषु केचिद् रथनीडेषु चापरे । गजस्कन्धगताः केचिच्छेरते चापरे क्षितौ ॥

अश्वपृष्ठेषुon the backs of horses
अश्वपृष्ठेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
रथनीडेषुin the chariot-seats (chariot-nests)
रथनीडेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथनीड
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers (different ones)
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
गजस्कन्धगताःmounted on elephant-backs/shoulders
गजस्कन्धगताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगजस्कन्धगत
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शेरतेlie down, sleep
शेरते:
TypeVerb
Rootशी (शे)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षितौon the ground
क्षितौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses (aśva)
C
chariots (ratha)
E
elephants (gaja)
E
earth/ground (kṣiti)

Educational Q&A

Even in the midst of violent conflict, human beings remain subject to bodily limits—fatigue, fear, and the need for rest. The verse quietly underscores the fragility of life in war and the moral weight of a battlefield where ordinary human needs persist amid extraordinary destruction.

Sañjaya describes the army at rest: some soldiers sleep mounted on horses, some in chariots, some on elephants, and many on the bare ground. It is a descriptive pause in the war narrative, depicting how the forces are scattered and exhausted between engagements.