Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

भूयश्वाञज्जलिकेनाथ सम्मार्गणगणं महत्‌ | कर्णहस्तस्थितं चापं चिच्छेदाशु घटोत्कच:,तत्पश्चात्‌ अंजलिक नामक बाण मारकर घटोत्कचने कर्णके हाथमें स्थित हुए विशाल धनुषको बाणसमूहोंसहित शीघ्र काट डाला

bhūyaś cāñjalikena atha sammārgaṇagaṇaṁ mahat | karṇahastasthitaṁ cāpaṁ ciccheda āśu ghaṭotkacaḥ ||

सञ्जय उवाच—ततो भूय एवाञ्जलिकेन घटोत्कचः सम्मार्गणगणं महत् । कर्णहस्तस्थितं चापं चिच्छेदाशु महाबलः ॥

भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
अञ्जलिकेनwith the Añjalika (arrow)
अञ्जलिकेन:
Karana
TypeNoun
Rootअञ्जलिक
FormMasculine, Instrumental, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सम्मार्गणगणम्a mass/cluster of arrows
सम्मार्गणगणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्मार्गणगण
FormMasculine, Accusative, Singular
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णहस्तस्थितम्placed in Karṇa's hand
कर्णहस्तस्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्णहस्तस्थित
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपम्bow
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Accusative, Singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Ghaṭotkaca
K
Karṇa
A
Añjalika (arrow)
C
cāpa (bow)
M
mārgaṇa-gaṇa (mass of missiles)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic where effectiveness and duty override ornamentation: disabling an enemy’s weapons is a legitimate and often decisive act within kṣatriya warfare, emphasizing strategy and immediate responsibility in combat.

Sañjaya reports that Ghaṭotkaca, using an Añjalika arrow, rapidly destroys a large volley of missiles and then severs the powerful bow held in Karṇa’s hand, momentarily neutralizing Karṇa’s ability to fight with that weapon.