Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च

Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault

पज्चाला: सोमकाश्वैव परिवद्रु: समनन्‍्तत: । राजा द्रुपदके उस महारथी पुत्रको युद्धविमुख हुआ देख पांचालों और सोमकोंने उसे चारों ओरसे घेरकर अपने बीचमें कर लिया ।। ३३ $ || तथैव तव पुत्राश्न परिवद्र॒ुर्द्धिजोत्तमम्‌

pañcālāḥ somakāś caiva parivavruḥ samanantataḥ | rājā drupadakaḥ tasya mahārathī putraṃ yuddha-vimukhaṃ dṛṣṭvā pañcālāḥ somakāś ca enam caturdiśaṃ parivārya madhye cakruḥ ||

पाञ्चालाः सोमकाश्चैव समन्ततः पर्यवारयन्। द्रुपदपुत्रं महारथं युद्धाद् विमुखं दृष्ट्वा, सर्वतो वेष्टयित्वा मध्ये निन्युः—निवर्तयितुं पलायनं, स्वपक्षधर्मनियमं च पुनरास्थापयितुम्।

पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
सोमकाःthe Somakas
सोमकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परिवव्रुःsurrounded/encircled
परिवव्रुः:
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (वृणोति/वृ)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
परिवव्रुःsurrounded/encircled
परिवव्रुः:
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (वृणोति/वृ)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
द्विजोत्तमम्the best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcālas
S
Somakas
K
King Drupada
D
Drupada’s son (unnamed in this line)

Educational Q&A

In the battlefield context, the verse highlights the tension between personal wavering and collective duty: allies may restrain a warrior’s retreat to preserve morale, cohesion, and the perceived obligation to stand one’s ground in a righteous cause.

Sañjaya reports that the Pāñcālas and Somakas notice Drupada’s son, an elite chariot-warrior, turning away from combat; they immediately surround him from all sides and bring him into their midst, effectively preventing withdrawal and reasserting control within their formation.