भीमसेन-धृष्टद्युम्नयोर्वाक्यं
Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna’s Speeches on Kṣātra-Dharma
तयोरासीन्महाराज श्त्रवृष्टि: सुदारुणा | क्रुद्धयो: सायकमुचोर्यमान्तकनिकाशयो:,राजेन्द्र! उन दोनोंपर अस्त्र-शस्त्रोंकी अत्यन्त भयंकर वर्षा हो रही थी। ये यम और अन्तकके समान कुपित हो परस्पर बाणोंका प्रहार कर रहे थे
tayor āsīn mahārāja śastravṛṣṭiḥ sudāruṇā | kruddhayoḥ sāyakamucor yamāntakanikāśayoḥ ||
तयोर्महाराज सुदारुणा शस्त्रवृष्टिरासीन्; क्रुद्धयोः सायकमुचोर्यमान्तकनिकाशयोः।
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence: when warriors are overcome by wrath, their actions become death-dealing on a vast scale, symbolically likened to Yama and Antaka. It serves as a caution about the ethical and destructive consequences of rage in conflict.
Sañjaya describes a fierce duel in which two opposing archers, both enraged, unleash a terrifying barrage—like a ‘rain’—of weapons and arrows upon each other, making the battlefield resemble the work of death itself.