Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

ततो घटोत्कचो बाणैर्दशभिगगॉतमीसुतम्‌ । जघानोरसि संक्रुद्धों विषाग्निप्रतिमैर्दृढै:

tato ghaṭotkaco bāṇair daśabhir agautamīsutam | jaghānorasi saṅkruddho viṣāgnipratimair dṛḍhaiḥ ||

ततो घटोत्कचो बाणैर्दशभिर्गौतमीसुतम् । जघानोरसि संक्रुद्धो विषाग्निप्रतिमैर्दृढैः ॥

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अगस्त्यसुतम्the son of Agastya
अगस्त्यसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअगस्त्यसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जघानstruck, smote
जघान:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विषाग्निप्रतिमैःlike poison-fire (i.e., like blazing poison)
विषाग्निप्रतिमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविषाग्निप्रतिम (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दृढैःfirm, strong
दृढैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
घटोत्कच (Ghaṭotkaca)
गौतमीसुत (son of Gautamī)
बाण (arrows)
विष (poison)
अग्नि (fire)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence and leads to increasingly destructive action; it implicitly warns that when inner restraint is lost, ethical discernment in conflict is easily overwhelmed.

Sañjaya reports that Ghaṭotkaca, enraged, shoots ten powerful arrows into the chest of a warrior identified as the son of Gautamī, the arrows being described as deadly like poison and fire.