Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

पंरतु द्रोणपुत्र अश्वत्थामा अपने पास आनेसे पहले ही उस बाण-वर्षाको बाणोंद्वारा नष्ट कर देता था। इससे आकाशकमें बाणोंका दूसरा संग्राम-सा मच गया था ।। अथास्त्रसम्मर्दकृतैर्विस्फुलिज्जैस्तदा बभौ | विभावरीमुखे व्योम खद्योतैरिव चित्रितम्‌,अस्त्रोंके परस्पर टकरानेसे जो आगकी चिनगारियाँ छूटती थीं, उससे रात्रिके प्रथम प्रहरमें आकाश जुगनुओंसे चित्रित-सा प्रतीत होता था

athāstrasammardakṛtair visphulijjais tadā babhau | vibhāvarīmukhe vyoma khadyotair iva citritam ||

सञ्जय उवाच—अथास्त्रसम्मर्दकृतैर्विस्फुलिङ्गैस्तदा बभौ। विभावरीमुखे व्योम खद्योतैरिव चित्रितम्॥

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्त्रसम्मर्दकृतैःby (those) produced from the clash of weapons
अस्त्रसम्मर्दकृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअस्त्रसम्मर्दकृत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विस्फुलिङ्गैःby sparks
विस्फुलिङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootविस्फुलिङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (भाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विभावरीमुखेat the beginning of night
विभावरीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविभावरीमुख
FormNeuter, Locative, Singular
व्योमthe sky
व्योम:
Karta
TypeNoun
Rootव्योमन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
खद्योतैःby fireflies
खद्योतैः:
Karana
TypeNoun
Rootखद्योत
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
चित्रितम्painted/variegated
चित्रितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्रित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
D
Droṇaputra (son of Droṇa)
A
astra (missiles/weapons)
V
vyoma (sky)
K
khadyota (fireflies)
V
vibhāvarī (night)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare magnifies human skill into dazzling spectacle, yet that brilliance arises from mutual destruction. It invites reflection on the ethical cost of martial excellence when it serves anger and escalation rather than restraint and dharma.

In the night’s early watch, opposing missiles collide in midair, producing sparks. The sky looks speckled like it is filled with fireflies, conveying the intensity of Aśvatthāmā’s countering of incoming weapon-showers and the broader missile-duel in the battle.