Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

हस्तिनां व्रजमासाद्य रथदुर्ग प्रविश्य च । पाण्डवो जीविताकाड्क्षी राधेयं नाभ्यहारयत्‌

hastināṁ vrajam āsādya rathadurgaṁ praviśya ca | pāṇḍavo jīvitākāṅkṣī rādheyaṁ nābhyahārayat ||

हस्तिनां व्रजमासाद्य रथदुर्गं प्रविश्य च । पाण्डवो जीविताकाङ्क्षी राधेयं नाभ्यहारयत् ॥

हस्तिनाम्of elephants
हस्तिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
व्रजम्herd/cluster
व्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रज
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having reached/approached
रथदुर्गम्the chariot-fortress (chariot formation/defensive array)
रथदुर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having entered
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
जीविताकाङ्क्षीdesiring life; wishing to live
जीविताकाङ्क्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootजीवित + आकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राधेयम्Radheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यहारयत्did not carry off / did not take away (i.e., did not kill/dispatch)
अभ्यहारयत्:
TypeVerb
Rootअभि + हृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पाण्डव (a Pāṇḍava)
राधेय (Rādheya/Karṇa)
हस्तिन (elephants)
रथदुर्ग (chariot-fortress formation)

Educational Q&A

Even in a dharma-framed war, actions are shaped by immediate constraints—fear, survival, and tactical calculation. The verse highlights restraint and the complex ethics of combat, where a decisive strike may be withheld due to vulnerability or strategic necessity.

Sañjaya reports that a Pāṇḍava warrior reaches the elephants and penetrates a fortified chariot-formation, yet—seeking to preserve his own life—does not attack or finish off Rādheya (Karna) at that moment.