Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

तथा सप्तदशं वेगादष्टादशमथापि वा । बहूनि भीमश्रिच्छेद कर्णस्यैवं धनूंषि हि,इतना ही नहीं, भीमने सत्रहवें, अठारहवें तथा और भी बहुत-से कर्णके धनुषोंको वेगपूर्वक काट दिया

tathā saptadaśaṁ vegād aṣṭādaśam athāpi vā | bahūni bhīmaś chittvā karṇasyaivaṁ dhanūṁṣi hi ||

तथा सप्तदशं वेगादष्टादशमथापि वा । बहूनि भीमः संक्रुद्धः कर्णस्य धनूंषि हि ॥ समचिच्छेद वेगेन ॥

तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सप्तदशम्the seventeenth (one)
सप्तदशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्तदश
FormNeuter, Accusative, Singular
वेगात्with speed; swiftly
वेगात्:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Ablative, Singular
अष्टादशम्the eighteenth (one)
अष्टादशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टादश
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen; and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
बहूनिmany
बहूनि:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Plural
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
चिच्छेदcut; severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
धनूंषिbows
धनूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Plural
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Karṇa
B
bows (dhanus)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark battlefield form: steadfastness and competence amid repeated setbacks. Ethically, it points to endurance and resolve—one’s instruments may be broken again and again, yet duty and determination drive continued engagement.

Sañjaya reports that Bhīma, striking with great speed, repeatedly severs Karṇa’s bows—specifically the seventeenth and eighteenth, and many others—showing Bhīma’s dominance in that exchange and the intensity of their duel.