Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

एवं तं॑ विरथं कृत्वा कर्णो राजन्‌ व्यकत्थयत्‌,प्राहिणोत्‌ सूतपुत्राय केशवेन प्रचोदित: । राजन्‌! इस प्रकार कर्णने भीमसेनको रथहीन करके जब वृष्णिवंशके सिंह भगवान्‌ श्रीकृष्ण और महामना अर्जुनके सामने ही अपनी इतनी प्रशंसा की, तब श्रीकृष्णकी प्रेरणासे कपिध्वज अर्जुनने शिलापर स्वच्छ किये हुए बहुत-से बाणोंको सूतपुत्र कर्णपर चलाया

sañjaya uvāca |

evaṁ taṁ virathaṁ kṛtvā karṇo rājan vyakatthayat |

prāhiṇot sūtaputrāya keśavena pracoditaḥ ||

सञ्जय उवाच—एवं तं विरथं कृत्वा कर्णो राजन् व्यकत्थयत्; केशवस्यार्जुनस्य च पुरतः। ततः केशवेन प्रचोदितः कपिध्वजः अर्जुनः शिलापरिशुद्धान् बहून् तीक्ष्णान् बाणान् सूतपुत्रं कर्णं प्रति प्राहिणोत्।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विरथम्without a chariot, chariotless
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यकत्थयत्boasted, vaunted
व्यकत्थयत्:
TypeVerb
Rootकथ् (कथयति) / कत्थ् (कत्थयति)
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
प्राहिणोत्sent forth, discharged
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
सूतपुत्रायto the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Dative, Singular
केशवेनby Keshava (Krishna)
केशवेन:
Karana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रचोदितःurged, prompted
प्रचोदितः:
TypeAdjective
Rootप्र-चुद्
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (Rajan)
K
Karna
B
Bhimasena
K
Krishna (Keshava)
A
Arjuna (Kapidhvaja)
V
Vrishni lineage (Vrishnivamsha)
C
Chariot (ratha)
A
Arrows (bana)

Educational Q&A

The verse contrasts boastful pride with disciplined action: self-glorification in war is shown as morally precarious, while Krishna’s prompting represents guided, purposeful conduct aligned with a warrior’s duty (kshatriya-dharma) rather than ego.

After Karna renders Bhimasena chariotless, he boasts in front of Krishna and Arjuna. In response, and at Krishna’s urging, Arjuna releases many sharpened arrows at Karna, escalating the confrontation.