Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

स तन्न ममृषे वीर: शत्रोर्विक्रममाहवे । ततो<स्य गदया दान्तान्‌ हयान्‌ सर्वानपातयत्‌,वीर भीमसेन युद्धमें शत्रुके इस पराक्रमको न सह सके। उन्होंने अपनी गदाद्वारा उसके समस्त सुशिक्षित घोड़ोंको मार डाला

sa tan na mamṛṣe vīraḥ śatror vikramam āhave | tato 'sya gadayā dāntān hayān sarvān apātayat ||

सञ्जय उवाच—स वीरः शत्रोर्विक्रमं समरे न ममर्ष। ततः स गदया तस्य सर्वान् दान्तान् हयान् अपातयत्।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (deed/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममृषेendured/tolerated
ममृषे:
TypeVerb
Rootमृष्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Singular
विक्रमम्valor, prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
दान्तान्trained, well-broken
दान्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Accusative, Plural
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अपातयत्caused to fall; struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
enemy (śatru)
M
mace (gadā)
H
horses (hayāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic where a warrior responds to an opponent’s rising advantage by targeting the opponent’s mobility and tactical capacity. It reflects the pragmatic side of kṣatriya conduct: restraining an enemy’s momentum can be seen as necessary for survival and strategic balance, even though it intensifies the violence of war.

Sañjaya describes a hero who, unable to bear the enemy’s display of valor in combat, retaliates by using a mace to bring down all of the enemy’s well-trained horses, thereby crippling the opponent’s chariot-force and immediate battlefield effectiveness.