Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange

Book 7, Chapter 132

भड्वक्त्वा रथं स पुत्रस्ते हताश्वो हतसारथि: । मद्रराजरथं तूर्णमारुरोह परंतप:,इस प्रकार उस रथको तोड़-फोड़कर घोड़ों और सारथिसे हीन हुआ शत्रुसंतापी दुर्योधन शीघ्र ही मद्रराज शल्यके रथपर जा चढ़ा

bhaṅktvā rathaṃ sa putras te hatāśvo hatasārathiḥ | madrarājarathaṃ tūrṇam āruroha paraṃtapaḥ ||

भङ्क्त्वा रथं स पुत्रस्ते हताश्वो हतसारथिः । मद्रराजरथं तूर्णमारुरोह परंतपः ॥

भङ्क्त्वाhaving broken
भङ्क्त्वा:
TypeVerb
Rootभञ्ज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
हताश्वःwhose horses were slain
हताश्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootहताश्व
Formmasculine, nominative, singular, हत (from √हन्) + अश्व
हतसारथिःwhose charioteer was slain
हतसारथिः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतसारथि
Formmasculine, nominative, singular, हत (from √हन्) + सारथि
मद्रराजरथम्the chariot of the king of Madra (Shalya)
मद्रराजरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराजरथ
Formmasculine, accusative, singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
आरुरोहmounted/ascended
आरुरोह:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formलिट् (perfect), third, singular, parasmaipada
परंतपःfoe-scorcher (epithet)
परंतपः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरंतप
Formmasculine, nominative, singular

द्रोण उवाच

D
Droṇa
D
Duryodhana
Ś
Śalya (Madrarāja, king of Madra)
C
chariot
H
horses
C
charioteer

Educational Q&A

The verse highlights how, in the heat of war, determination and pride can override loss and prudence: even after losing the very supports of battle (horses and charioteer), a warrior immediately seeks another vehicle to continue. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring warning that unchecked resolve in adharma-driven conflict sustains and intensifies suffering.

Droṇa describes that Duryodhana’s chariot has been shattered and he is left without horses and charioteer; nevertheless, Duryodhana quickly climbs onto the chariot of Śalya, the king of Madra, to re-enter the fight.