Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
नाश एव तु मे नूनं मन्दभाग्यस्य संयुगे | यत्र त्वां पुरुषव्याप्रं व्यतिक्रान्तास्त्रयो रथा:
nāśa eva tu me nūnaṃ mandabhāgyasya saṃyuge | yatra tvāṃ puruṣavyāghraṃ vyatikrāntās trayo rathāḥ ||
नाश एव तु मे नूनं मन्दभाग्यस्य संयुगे । यत्र त्वां पुरुषव्याघ्रं व्यतिक्रान्तास्त्रयो रथाः ॥
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield psychology of foreboding: when protective strength (a heroic ally) is outpaced or bypassed, one feels exposed and attributes impending harm to personal misfortune—showing how fear and fate-language arise amid chaos.
Sañjaya reports a tense moment in the fighting: three chariots have moved past (or broken through beyond) a mighty warrior addressed as “puruṣavyāghra,” and Sañjaya interprets this breach as a sign that he is in grave danger.