Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ

Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors

भीमसेनरवं श्रुत्वा फाल्गुनस्य च धन्विन: । अप्रीयत महाराज धर्मपुत्रो युधिष्ठिर:,नरेश्वर! भीमसेन तथा धनुर्धर अर्जुनकी गर्जना सुनकर धर्मपुत्र युधिष्ठिर बड़े प्रसन्न हुए

bhīmasenaravaṁ śrutvā phālgunasya ca dhanvinaḥ | aprīyata mahārāja dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ||

भीमसेनरवं श्रुत्वा फाल्गुनस्य च धन्विनः। अप्रीयत महाराज धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः॥

भीमसेनरवम्the roar of Bhimasena
भीमसेनरवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन-रव
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धन्विनःof the bowman
धन्विनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अप्रीयतwas pleased / rejoiced
अप्रीयत:
TypeVerb
Rootप्री
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मपुत्रःDharma's son
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Phālguna (Arjuna)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja, implied addressee)

Educational Q&A

In a dharmic struggle, righteous confidence and mutual support among allies sustain courage and clarity. The leaders’ joy here reflects ethical morale: strength used in service of duty, not mere aggression.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira becomes pleased upon hearing Bhīma’s roar and Arjuna’s archer’s cry—signs that his foremost warriors are vigorous and ready, boosting the Pāṇḍava side’s confidence in the battle.