Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)

विप्रै: कृतस्वस्त्ययनो विजयोत्पादसूचित: । पश्यन्नेवात्मनो बुद्धिं विजयानन्दकारिणीम्‌,उस समय ब्राह्मणोंने स्वस्तिवाचन किया, जिससे विजय-लाभ सूचित होता था। उन्हें अपनी बुद्धि विजयानन्दका अनुभव करती-सी दिखायी दी

sañjaya uvāca | vipraiḥ kṛtasvastyayano vijayotpādasūcitaḥ | paśyann evātmano buddhiṃ vijayānandakāriṇīm |

विप्रैः कृतस्वस्त्ययनो विजयोत्पादसूचितः । पश्यन्नेवात्मनो बुद्धिं विजयानन्दकारिणीम् ॥

विप्रैःby the brahmins
विप्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृतdone, performed
कृत:
TypeAdjective
Rootकृ
Formक्त, Neuter, Nominative, Singular
स्वस्त्ययनःauspicious rite/benediction (svasti-rite)
स्वस्त्ययनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वस्त्ययन
FormMasculine, Nominative, Singular
विजयोत्पादसूचितःindicated as producing victory
विजयोत्पादसूचितः:
TypeAdjective
Rootविजय-उत्पाद-सूचित
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
Formशतृ, Masculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
बुद्धिम्intellect, resolve
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
विजयvictory
विजय:
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
आनन्दjoy
आनन्द:
TypeNoun
Rootआनन्द
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
कारिणीम्causing, producing
कारिणीम्:
TypeAdjective
Rootकारिणी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
brahmins (vipra)

Educational Q&A

The verse highlights how auspicious rites and perceived omens can strengthen inner resolve (buddhi), creating confidence and joy that propel action—especially in the charged ethical atmosphere of war.

Sanjaya reports that brahmins perform blessing-rites interpreted as signaling victory, and the observer senses his own mind turning toward triumphant confidence, as if his intelligence itself is producing the joy of expected success.