Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

विषण्णवदनश्चापि युयुधानो5भवन्नूप । भारद्वाजं रणे दृष्टवा विसृजन्तं शितान्‌ शरान्‌

viṣaṇṇavadanaś cāpi yuyudhāno 'bhavan nṛpa | bhāradvājaṃ raṇe dṛṣṭvā visṛjantaṃ śitān śarān ||

विषण्णवदनश्चापि युयुधानोऽभवन्नृप । भारद्वाजं रणे दृष्ट्वा विसृजन्तं शितान् शरान् ॥

विषण्णवदनःhaving a dejected face
विषण्णवदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषण्ण-वदन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युयुधानःYuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानः:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
भारद्वाजम्Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
विसृजन्तम्releasing / discharging
विसृजन्तम्:
TypeVerb
Rootवि-सृज्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
शितान्sharp
शितान्:
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Accusative, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
B
Bhāradvāja (Droṇa)
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the psychological and ethical weight of warfare: even renowned warriors may falter inwardly when faced with relentless violence. It implicitly underscores the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya duty and the human cost of battle.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki (Yuyudhāna) becomes visibly dejected upon seeing Droṇa (called Bhāradvāja) in the thick of battle, continuously shooting sharp arrows—an image of Droṇa’s overwhelming martial dominance at that moment.