Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

समुत्क्षिप्प च बाहुभ्यामाविध्य च पुनः पुन:

samutkṣipya ca bāhubhyām āvidhya ca punaḥ punaḥ

समुत्क्षिप्य च बाहुभ्यामाविध्य च पुनः पुनः।

समुत्क्षिप्यhaving lifted up / after raising
समुत्क्षिप्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-क्षिप्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
बाहुभ्याम्with (his) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
Formmasculine, instrumental, dual
आविध्यhaving whirled / after swinging
आविध्य:
TypeVerb
Rootआ-व्यध्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights how repeated, forceful action in war can serve both practical and psychological aims; it implicitly invites reflection on the ethical tension in battle where valor and intimidation operate within (or sometimes strain) the bounds of kṣatriya-dharma.

Sañjaya describes a warrior’s vigorous movement—raising something with both arms and repeatedly whirling/brandishing it—suggesting an intense moment of combat preparation or threat-display amid the fighting in Droṇa Parva.