Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

सर्वशब्दानतिक्रम्य पूरयामास रोदसी । इसी प्रकार भगवान्‌ श्रीकृष्णके बजाये हुए पांचजन्यने भी सम्पूर्ण शब्दोंको दबाकर अपनी ध्वनिसे पृथ्वी और आकाशको भर दिया

sañjaya uvāca | sarvaśabdān atikramya pūrayāmāsa rodasī |

सर्वशब्दानतिक्रम्य पूरयामास रोदसी। एवं भगवता श्रीकृष्णेन पाञ्चजन्यः शङ्खो निनादितः सर्वान् शब्दान् अभिभूय स्वनिनादेन पृथिवीं दिवं च पूरयामास।

सर्वशब्दान्all sounds/words
सर्वशब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वशब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
अतिक्रम्यhaving overstepped/overpowered
अतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
पूरयामासfilled
पूरयामास:
TypeVerb
Rootपूर् (पूरयति)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
रोदसीthe two worlds (earth and sky)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी
FormFeminine, Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
Pañcajanya (conch)
E
Earth (pṛthivī)
S
Sky/Heaven (dyauḥ/ākāśa; rodasī)

Educational Q&A

The verse highlights how a divinely charged signal can dominate confusion and fear: Kṛṣṇa’s conch-call symbolizes moral resolve and leadership that steadies one’s own side and unsettles adharma-driven opposition, reminding listeners that inner clarity and righteous purpose can rise above the noise of conflict.

Sañjaya describes an overwhelming battle-sound that fills earth and heaven; specifically, he notes that Kṛṣṇa’s Pañcajanya conch, when blown, drowns out all other sounds and reverberates across the worlds, functioning as a powerful martial proclamation and psychological turning point.