Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana

अदृष्टपूर्व पश्यामि शिलानामिव सर्पणम्‌ | त्वया सम्प्रेषिता: पार्थ नार्थ कुर्वन्ति पत्रिण:,'पार्थ! आज तो मैं प्रस्तरखण्डोंके चलनेके समान ऐसी बात देख रहा हूँ, जिसे पहले कभी नहीं देखा था। तुम्हारे चलाये हुए बाण तो कोई काम नहीं कर रहे हैं

adṛṣṭapūrvaṁ paśyāmi śilānām iva sarpaṇam | tvayā sampreṣitāḥ pārtha nārthaṁ kurvanti patriṇaḥ ||

अदृष्टपूर्वं पश्यामि शिलानामिव सर्पणम्। त्वया सम्प्रेषिताः पार्थ नार्थं कुर्वन्ति पत्रिणः॥

अदृष्टपूर्वम्never-seen-before (thing)
अदृष्टपूर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदृष्टपूर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
शिलानाम्of stones/rocks
शिलानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Genitive, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सर्पणम्moving/creeping (movement)
सर्पणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्पण
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्प्रेषिताःsent/shot (forth)
सम्प्रेषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-प्रेष्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थम्purpose/effect
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुर्वन्तिthey do/produce
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
पत्रिणःarrows (feathered ones)
पत्रिणः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
A
arrows

Educational Q&A

Even the greatest human skill can be rendered ineffective by overpowering circumstances—suggesting the limits of personal prowess and the role of destiny/karma in war; ethical reflection arises when outcomes no longer match effort.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that an unprecedented reversal is occurring on the battlefield: Arjuna’s arrows, normally unfailing, are not producing their intended effect, as astonishing as stones seeming to move.