Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana

जानंस्त्वमपि वै कृष्ण मां विमोहयसे कथम्‌ । यद्‌ वृत्तं त्रिषु लोकेषु यच्च केशव वर्तते,श्रीकृष्ण! आप यह सब कुछ जानते हुए भी मुझे मोहमें कैसे डाल रहे हैं? केशव! तीनों लोकोंमें जो बात हो चुकी है, जो हो रही है तथा जो कुछ आगे होनेवाली है, वह सब आपको विदित है। मधुसूदन! इसे आप जैसा जानते हैं, वैसा दूसरा कोई नहीं जानता है

jānans tvam api vai kṛṣṇa māṁ vimohayase katham | yad vṛttaṁ triṣu lokeṣu yac ca keśava vartate ||

जानंस्त्वमपि वै कृष्ण मां विमोहयसि कथम्। यद्वृत्तं त्रिषु लोकेषु यच्च केशव वर्तते॥

{'jānan''knowing
{'jānan':
being aware', 'tvam''you', 'api': 'also
being aware', 'tvam':
even', 'vai''indeed
even', 'vai':
surely (emphatic particle)', 'kṛṣṇa''Kṛṣṇa (name of Śrī Kṛṣṇa)', 'mām': 'me', 'vimohayase': 'you bewilder
surely (emphatic particle)', 'kṛṣṇa':
you cause delusion/confusion', 'katham''how? in what way?', 'yat': 'whatever
you cause delusion/confusion', 'katham':
that which', 'vṛttam''what has happened
that which', 'vṛttam':
what has occurred', 'triṣu''in the three', 'lokeṣu': 'worlds
what has occurred', 'triṣu':
realms', 'keśava''Keśava (epithet of Kṛṣṇa)', 'vartate': 'is happening
realms', 'keśava':

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
K
Keśava
M
Madhusūdana
T
three worlds (tri-loka)

Educational Q&A

Arjuna acknowledges Kṛṣṇa’s all-knowing nature across the three worlds and challenges the apparent contradiction of being led into confusion; the verse foregrounds the ethical tension between divine foreknowledge and human uncertainty in decision-making during war.

In the midst of the Drona Parva’s intense battlefield events, Arjuna addresses Kṛṣṇa directly, expressing perplexity and appealing to Kṛṣṇa’s omniscience—implying that Kṛṣṇa already knows what has happened and what will happen, and therefore should clarify rather than deepen Arjuna’s doubt.