Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

विन्दं तु निहतं दृष्टवा हानुविन्द: प्रतापवान्‌ | हताश्व॑ रथमुत्सृज्य गदां गृह्दु महाबल:

vindaṁ tu nihataṁ dṛṣṭvā hānuvindaḥ pratāpavān | hatāśvaṁ ratham utsṛjya gadāṁ gṛhṇan mahābalaḥ ||

विन्दं तु निहतं दृष्ट्वा हानुविन्दः प्रतापवान् । हताश्वं रथमुत्सृज्य गदां जग्राह महाबलः ॥

विन्दम्Vind(a)
विन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootविन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निहतम्slain
निहतम्:
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त अव्यय)
FormGerund (ktvā)
हानुविन्दःHānuvinda
हानुविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootहानुविन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty/valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हताश्वःwhose horses were slain
हताश्वः:
TypeAdjective
Rootहत + अश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeIndeclinable
Rootउत्-सृज् (धातु) → उत्सृज्य (ल्यप्/क्त्वान्त अव्यय)
FormGerund (lyap/ktvā sense)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत्वा (क्त्वान्त अव्यय)
FormGerund (ktvā)
महाबलःvery strong
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vinda
H
Hānuvinda
C
chariot (ratha)
M
mace (gadā)