भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
नाना प्रकारके शस्त्रोंकोी चलाते और एक-दूसरेकी ओर दौड़ते हुए महारथी सर्वथा युद्धके लिये उद्यत थे ।। हया हयान् समासाद्य प्रेषिता हपसादिभि: । समाहत्य रणे<न्योन्यं निपेतुर्गतजीविता:,घुड़सवारोंद्वारा प्रेरित हुए घोड़े घोड़ोंसे भिड़कर आपसमें टक्कर लेकर प्राणशून्य हो रणक्षेत्रमें गिर पड़ते थे
hayā hayān samāsādya preṣitā aśvasādibhiḥ | samāhatya raṇe 'nyonyaṃ nipetur gatajīvitāḥ ||
हया हयान् समासाद्य प्रेषिता हयसादिभिः । समाहत्य रणेऽन्योन्यं निपेतुर्गतजीविताः ॥
संजय उवाच
The verse highlights the indiscriminate destructiveness of war: not only warriors but even animals compelled by human command perish, sharpening the ethical awareness of collateral suffering and the heavy cost of martial fury.
Sañjaya describes battlefield chaos where horses, driven by their riders, charge into other horses; they collide, strike each other, and collapse dead on the field.