Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

स गाढविद्धो व्यथितो रथोपस्थ उपाविशत्‌ | भृशं क्रोधेन चाविष्टो रथस्थो राक्षसाधिप:

sa gāḍhaviddho vyathito rathopastha upāviśat | bhṛśaṃ krodhena cāviṣṭo rathastho rākṣasādhipaḥ ||

स गाढविद्धो व्यथितो रथोपस्थ उपाविशत् । भृशं क्रोधेन चाविष्टो रथस्थो राक्षसाधिपः ॥

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गाढ-विद्धःdeeply pierced
गाढ-विद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाढ (adj) + विद्ध (√व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यथितःpained, distressed
व्यथितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथित (√व्यथ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथ-उपस्थेon the chariot-seat
रथ-उपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ + उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-√विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
क्रोधेनby/with anger
क्रोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आविष्टःpossessed, seized
आविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootआविष्ट (आ-√विश्)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथ-स्थःstanding in/on the chariot
रथ-स्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथ + स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षस-अधिपःlord of the Rakshasas
राक्षस-अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस + अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasādhipa (lord of the Rākṣasas)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield moral-psychological pattern: pain and injury can quickly transform into consuming anger. In the Mahābhārata’s ethical landscape, such krodha is repeatedly shown to cloud judgment and intensify violence, becoming a catalyst for further adharma and escalation.

Sañjaya describes a rākṣasa leader who has been grievously wounded. Overcome by pain, he slumps onto the chariot-seat, but instead of withdrawing, he remains on the chariot and becomes fiercely enraged, signaling a renewed, anger-driven response in the ongoing combat.