Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

तत्र भारत भीष्मस्य रणे दृष्टवा पराक्रमम्‌ | अत्यद्भुतमपश्याम शक्रस्येव पराक्रमम्‌,भारत! हमने उस युद्धमें भीष्मका इन्द्रके समान अत्यन्त अद्भुत पराक्रम देखा था

tatra bhārata bhīṣmasya raṇe dṛṣṭvā parākramam | atyadbhutam apaśyāma śakrasyeva parākramam ||

सञ्जय उवाच—तत्र भारत, रणे भीष्मस्य पराक्रमं दृष्ट्वा वयम् अत्यद्भुतम् अपश्याम; शक्रस्येवास्य पराक्रमः, भारत।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter, locative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formabsolutive (क्त्वा), indeclinable
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
Formmasculine, accusative, singular
अतिexceedingly, very
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
Formindeclinable (prefix/adverb)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
Formneuter, accusative, singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
Formimperfect (लङ्), 1st person, plural
शक्रस्यof Shakra (Indra)
शक्रस्य:
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, genitive, singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable (particle of comparison)
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
Formmasculine, accusative, singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Ś
Śakra (Indra)
B
Bhārata (address to Dhṛtarāṣṭra)