Varṣa-Parvata-Nivāsinām Varnanam
Description of Regions, Mountains, and Their Inhabitants
कुमारीमृषिकुल्यां च मारिषां च सरस्वतीम् । मन्दाकिनीं सुपुण्यां च सर्वा गड़ां च भारत
kumārīm ṛṣikulyāṃ ca māriṣāṃ ca sarasvatīm | mandākinīṃ supuṇyāṃ ca sarvā gaḍāṃ ca bhārata
कुमारीमृषिकुल्यां च मारिषां च सरस्वतीम् । मन्दाकिनीं सुपुण्यां च सर्वा गङ्गां च भारत ॥
संजय उवाच
The verse emphasizes reverence for sacred rivers as embodiments of purity and merit (puṇya). Remembering or invoking such tīrthas is presented in the epic tradition as a dharmic act that supports ethical life through purification, restraint, and devotion.
Sañjaya continues a catalog-like narration, listing revered rivers—Kumārī, Ṛṣikulyā, Māriṣā, Sarasvatī, Mandākinī, and others—addressing Dhṛtarāṣṭra (‘Bhārata’). The passage functions as a sacred-geographical enumeration within the broader Bhīṣma Parva context.