Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command

Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa

एतदक्षरमव्यक्तमेतद्‌ वै शाश्वतं महः । “ये भगवान्‌ ही परम गुह्य हैं। ये ही परम पद हैं। ये ही परम ब्रह्म हैं। ये ही परम यश हैं और ये ही अक्षर, अव्यक्त एवं सनातन तेज हैं

etad akṣaram avyaktam etad vai śāśvataṁ mahaḥ | ye bhagavān hi parama-guhyāḥ | ye hi paramaṁ padam | ye hi paramaṁ brahma | ye hi paramaṁ yaśaḥ | ye hi akṣaram avyaktam sanātana-tejaḥ ||

एतदक्षरमव्यक्तमेतद्वै शाश्वतं महः ।

एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अक्षरम्the imperishable (Akshara)
अक्षरम्:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षर
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Nominative, Singular
महःgreat radiance/splendor
महः:
Karta
TypeNoun
Rootमहस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhagavān (the Supreme Lord)
B
Brahman

Educational Q&A

The verse identifies the Supreme as the imperishable (akṣara) and unmanifest (avyakta) reality—eternal, luminous, and ultimately the highest goal (paramaṁ padam). It frames the Lord/Brahman not as a limited deity but as the deepest metaphysical principle and final refuge, emphasizing reverence, contemplation, and orientation of life toward the highest good.

In Bhīṣma Parva, amid the war setting and its moral gravity, Bhīṣma speaks in a doctrinal register, pointing beyond battlefield outcomes to the supreme, hidden reality. His statement functions as a spiritual anchoring: even in conflict, the ultimate measure is alignment with the eternal Brahman/Lord, described as imperishable, unmanifest, and everlasting radiance.