Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

नानाशस्त्रौससम्पन्नैर्नानादेश्यैर्नपैर्वत: । तदन्वेव विराटश्न द्रपदश्च॒ महारथ:,उनके साथ नाना प्रकारके शस्त्रसमुदायोंसे सम्पन्न विभिन्न देशोंके नरेश भी थे। भीमसेनके पीछे ही राजा विराट और महारथी द्रुपद खड़े हुए

sañjaya uvāca |

nānāśastrauṣa-sampannair nānādeśyair nṛpair vṛtaḥ |

tadanveva virāṭaś ca drupadaś ca mahārathaḥ ||

नानाशस्त्रौघसम्पन्नैर्नानादेश्यैर्नृपैर्वृतः । तदन्वेव विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
FormAvyaya (indeclinable)
शस्त्रweapons
शस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, accusative, plural
ओघmass, multitude, flood
ओघ:
Karana
TypeNoun
Rootओघ
FormMasculine, instrumental, singular
सम्पन्नैःendowed with, furnished with
सम्पन्नैः:
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, instrumental, plural
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
FormAvyaya (indeclinable)
देश्यैःbelonging to (different) countries/regions
देश्यैः:
TypeAdjective
Rootदेश्य
FormMasculine, instrumental, plural
नृपैःby kings
नृपैः:
Karana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, instrumental, plural
वृताःwere surrounded/attended
वृताः:
TypeVerb
Rootवृत
FormMasculine, nominative, plural (past passive participle used predicatively)
तत्that; him/that one
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, accusative, singular
अनुafter, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
FormAvyaya (indeclinable)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (indeclinable)
विराटःVirata (king)
विराटः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (indeclinable)
द्रुपदःDrupada (king)
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (indeclinable)
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
V
Virāṭa
D
Drupada
K
kings (nṛpāḥ) from various regions
W
weapons/arsenals (śastra)

Educational Q&A

The verse underscores collective responsibility in a dharmic struggle: righteous aims require organized support—leaders and allies standing together, properly prepared, rather than relying on a single hero.

Sañjaya describes the battle formation: behind Bhīmasena, allied kings from many lands stand armed, with King Virāṭa and the great warrior Drupada positioned close behind him.