Shloka 11

लक्ष्मणो5पि पुनस्तस्य धनुश्िच्छेद पत्रिणा । मुष्टिदेशे महाराज ततस्ते चुक्रुशुर्जना:

lakṣmaṇo 'pi punas tasya dhanuś ciccheda patriṇā | muṣṭideśe mahārāja tatas te cukruśur janāḥ ||

सञ्जय उवाच—लक्ष्मणोऽपि पुनस्तस्य पत्रिणा शरेण धनुश्छित्त्वा मुष्टिदेशे महाराज; ततस्ते जना उच्चैश्चुक्रुशुः।

लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिच्छेदcut / severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पत्रिणाwith a feathered (arrow)
पत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मुष्टिदेशेat the grip/handle-part (of the bow)
मुष्टिदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुष्टिदेश
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
चुक्रुशुःcried out
चुक्रुशुः:
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Mahārāja)
L
Lakṣmaṇa
B
bow (dhanuḥ)
F
feathered arrow (patriṇ)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: disciplined skill and decisive action in battle. It also shows how public acclaim follows visible excellence, reminding that reputation in war is shaped by witnessed deeds.

In the midst of combat, Lakṣmaṇa shoots a feathered arrow that severs his opponent’s bow at the grip, disabling it. The spectators react immediately with loud shouts, marking the feat as impressive.