Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

गाड़ेयस्तु रणे पार्थमानर्च्छन्नवभि: शरै:

gāḍeyas tu raṇe pārtham ānarcchann avabhiḥ śaraiḥ

गाडेयस्तु रणे पार्थमानर्च्छन्नवभिः शरैः।

गाडेयःGāḍeya (a warrior/person named Gāḍeya)
गाडेयः:
Karta
TypeNoun
Rootगाडेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अनर्च्छत्attacked/assailed; went upon
अनर्च्छत्:
TypeVerb
Rootऋच्छ् (धातु) + अनु-
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gāḍeya
P
Pārtha (Arjuna)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores the battlefield reality that a kṣatriya’s duty is tested through direct confrontation; ethical gravity is implicit—valor and steadfastness are demanded even when violence is unavoidable within the framework of war-dharma.

Sañjaya reports that the warrior Gāḍeya, during the battle, assails Arjuna (Pārtha) by striking him with many arrows, depicting an intense exchange of martial aggression.