Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः

नृत्यमान इवाभाति रथचर्यासु मारिष । तेन रत्नवता पार्थ: स च गाण्डीवधन्चना

nṛtyamāna ivābhāti rathacaryāsu māriṣa | tena ratnavatā pārthaḥ sa ca gāṇḍīvadhanvanā ||

नृत्यमान इवाभाति रथचर्यासु मारिष । तेन रत्नवता पार्थः स च गाण्डीवधन्वना ॥

नृत्यमानःdancing
नृत्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootनृत् (धातु) → नृत्यमान (शतृ/शानच् वर्तमानकाले)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आभातिshines, appears
आभाति:
TypeVerb
Rootआ + भा (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
रथचर्यासुin the movements/driving of the chariot
रथचर्यासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथचर्या
FormFeminine, Locative, Plural
मारिषO noble one (sir)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
तेनby him/with him
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
रत्नवताpossessing jewels, gem-adorned
रत्नवता:
Karana
TypeAdjective
Rootरत्नवत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गाण्डीवधन्वाthe wielder of the Gandiva bow
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
G
Gāṇḍīva (bow)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined mastery: Arjuna’s controlled, graceful chariot-work and his famed bow symbolize trained excellence. In the Mahābhārata’s ethical horizon, such power is meaningful when governed by duty (kṣatriya-dharma) and steadiness rather than rage or cruelty.

Sañjaya, reporting the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, praises Arjuna’s chariot-maneuvering as so fluid it looks like a dance, and notes his splendor with the jewel-adorned Gāṇḍīva—emphasizing Arjuna’s readiness and superiority in combat.