Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Daivī–Āsurī Sampad-Vibhāga (दैवी–आसुरी संपद्विभागः) | Division of Constructive and Destructive Dispositions

सम: शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयो: । शीतोष्णसुखदु:खेषु सम: सड़रविवर्जित:ः,जो शत्रु-मित्रमें* और मान-अपमानमें सम है तथा सरदी-गरमी और सुख-दु:खादि द्वन्द्ोंमें सम है" और आसक्तिसे रहित है

samaḥ śatrau ca mitre ca tathā mānāpamānayoḥ | śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu samaḥ saṅga-vivarjitaḥ ||

समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः । शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ॥

समःequanimous, equal-minded
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रौin an enemy
शत्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मित्रेin a friend
मित्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise, so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मानापमानयोःof honor and dishonor
मानापमानयोः:
TypeNoun
Rootमान + अपमान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual
शीतोष्णसुखदुःखेषुin cold and heat, in pleasure and pain
शीतोष्णसुखदुःखेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीत + उष्ण + सुख + दुःख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural
समःequanimous
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सङ्गविवर्जितःfree from attachment
सङ्गविवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्ग + विवर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त from वि-√वृज्/√वर्ज् 'to avoid, shun')
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
E
enemy
F
friend

Educational Q&A

The verse teaches samatva (equanimity): a disciplined person remains steady toward friend and enemy, praise and insult, and the bodily opposites like cold/heat and pleasure/pain, because they are free from saṅga (attachment) that fuels reactive emotion.

In the Bhīṣma Parva setting on the eve of battle, Arjuna is engaged in a dialogue about right conduct and inner steadiness. This line characterizes the ideal temperament required for dharmic action amid conflict: acting without being destabilized by personal likes, dislikes, or changing circumstances.