Shloka 12

इष्टान्‌ भोगान्‌ हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविता: । तैर्दत्तानप्रदायै भ्यो यो भुड्क्ते स्‍तेन एव सः,यज्ञके द्वारा बढ़ाये हुए देवता तुमलोगोंको बिना माँगे ही इच्छित भोग निश्चय ही देते रहेंगे। इस प्रकार उन देवताओंके द्वारा दिये हुए भोगोंको जो पुरुष उनको बिना दिये स्वयं भोगता है, वह चोर ही हैः

iṣṭān bhogān hi vo devā dāsyante yajñabhāvitāḥ | tair dattān apradāyaibhyo yo bhuṅkte stena eva saḥ ||

इष्टान् भोगान् हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः । तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥

इष्टान्desired
इष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट (इष् धातु, क्त प्रत्यय; ‘desired’)
FormMasculine, Accusative, Plural
भोगान्enjoyments, objects of enjoyment
भोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Accusative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
दास्यन्तेwill give
दास्यन्ते:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Plural, Ātmanepada
यज्ञभाविताःnourished by sacrifice
यज्ञभाविताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञ-भावित (भावि/भू धातु, क्त; ‘nourished/strengthened’)
FormMasculine, Nominative, Plural
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दत्तान्given
दत्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदत्त (दा धातु, क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
अप्रदायwithout giving (back)
अप्रदाय:
TypeIndeclinable
Rootअ-प्र-दा (दाने) + ल्यप् (क्त्वा-र्थे अव्यय)
एभ्यःto these (gods)
एभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Dative/Ablative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भुङ्क्तेenjoys, consumes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज् (पालने/भक्षणे; here ‘to enjoy/consume’)
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Ātmanepada
स्तेनःa thief
स्तेनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तेन
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Devas
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Enjoyment is ethically valid only within a cycle of reciprocity: humans sustain the divine/cosmic order through yajña (offering and duty), and the gods sustain humans through gifts. Taking benefits without giving back—without gratitude, offering, or responsibility—is equated with theft.

In the Bhīṣma Parva dialogue of the Bhagavad Gītā, Kṛṣṇa is instructing Arjuna on right action. This verse explains why yajña and duty matter: prosperity and pleasures arise through a mutual support between humans and the divine order; ignoring that relationship turns enjoyment into moral wrongdoing.