Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

पाण्डवाश्न जयं लब्ध्वा संग्रामशिरसि स्थिता: । सर्वे दध्मुर्महाशड्खान्‌ हेमजालपरिष्कृतान्‌,पाण्डव विजय पाकर युद्धके मुहानेपर खड़े थे और सब-के-सब सोनेकी जालियोंसे विभूषित बड़े-बड़े शंखोंको बजा रहे थे

pāṇḍavāś ca jayaṁ labdhvā saṅgrāmaśirasi sthitāḥ | sarve dadhmur mahāśaṅkhān hemajālapariṣkṛtān ||

पाण्डवाः जयं लब्ध्वा संग्रामशिरसि स्थिताः । सर्वे दध्मुर्महाशङ्खान् हेमजालपरिष्कृतान् ॥

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
संग्राम-शिरसिat the head/front of the battle
संग्राम-शिरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्रामशिरस्
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताःstanding/posted
स्थिताः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
दध्मुःblew (the conches)
दध्मुः:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाशङ्खान्great conches
महाशङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
हेम-जाल-परिष्कृतान्adorned/embellished with a net of gold
हेम-जाल-परिष्कृतान्:
TypeAdjective
Rootहेमजालपरिष्कृत
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
M
mahāśaṅkha (great conches)
H
hemajāla (golden lattice ornamentation)
S
saṅgrāma (battlefield/front)