Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रावर्तयत संग्रामे शोणितोदां महानदीम्‌ । मध्येन कुरुसैन्यानां पाण्डवानां च भारत

sañjaya uvāca |

prāvartayat saṅgrāme śoṇitodāṃ mahānadīm |

madhyena kuru-sainyānāṃ pāṇḍavānāṃ ca bhārata ||

सञ्जय उवाच—संग्राममध्येऽर्जुनः शोणितोदां महतीं नदीं प्रावर्तयत्; सा कुरुसैन्यानां पाण्डवानां च मध्ये प्रवहन्ती, हे भारत।

प्रावर्तयत्set in motion / caused to flow
प्रावर्तयत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (वर्तयति)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, 3, singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formmasculine, locative, singular
शोणित-उदाम्having blood as water / blood-watered
शोणित-उदाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोणितोद (शोणित + उद)
Formfeminine, accusative, singular
महानदीम्a great river
महानदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानदी (महत् + नदी)
Formfeminine, accusative, singular
मध्येनthrough the middle / in the midst
मध्येन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, instrumental, singular
कुरु-सैन्यानाम्of the Kuru armies
कुरु-सैन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुसैन्य (कुरु + सैन्य)
Formneuter, genitive, plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra addressed)
K
Kuru army
P
Pāṇḍava army
A
Arjuna (implied by context/tradition of the passage)
B
battlefield (Kurukṣetra, implied)